图文/孙本见
孙本见作品《酒杯里不只是有醉》一只蜜蜂飞过,好多翅膀在醉眼里晃荡出西晒太阳的光斑。
孙本见作品《三友图》北京的九月,寒露节的凉气打湿了晨起时的台阶,要穿长袖了。中午还有点热,喝晕时,搬出凳子晒在太阳下,一脑门的油亮。
孙本见作品《三友图》2天蓝的纯粹,云朵有意无意地闲逛,像槐堂画里的大胡子穿长衫的高士。山果该熟了,一坡的石榴柿子苹果山楂枣子粟子梨。三哥在哪呢,明天去找三哥,去南山南。
孙本见作品《东风度》红蓼花坚持着秋天里最后一串亮色,陪伴在槐堂的玻璃窗前。画画之人,大多好色,时不时有人驻足,有人拍照。
孙本见作品《你眼中的惆怅我最懂》你眼中的惆怅我最懂,却只能道一句安好,把她放回到风中。
孙本见作品《东坡柳荫东坡柳荫置木堂,书满四壁酒满缸。偶有钓翁从窗前过,斜阳抖落一池香。槐堂一目道人题画句。
中国画与插画、油画等画面表现不仅是在图形、样态、材料等有区别,关键区别在于其画面透露的思想不同。插画是直白的,是把文字里的故事情节直接地表现出来。油画也是直接地表现其所要表现的技法或者一种艺术认知。而中国画,其画面透露的思想是多元的,是仁者见仁,智者见智的。有时画家的画面所画与画面所题的文字貌似不相干。可是只要你细细品读就会发现,其二者之意竟然如此之和谐。还有如中国画和文章或者一些短语配合,更是容易给人感觉其毫无相关。可是,字面所述与画面所显,只要你去细细领会就发现,这些毫不相干会变得如同出一辙。故而,我们在欣赏中国画和中国画的配文之时,切勿要按照插画的表现形式去品读,也勿要用西画的艺术表现形式来衡量中国画。因为中国画的体现是意境之美,中国画与文字的关系是意境之间的碰撞,而非直白的画面与文字的简单搭配。所以我们在欣赏孙本见老师画作和文字之时切勿主观地以插画和文字的关系来解读。因为孙本见老师所画是画与文字的意境碰撞。所以我们欣赏孙本见老师画作和文字时,应该用更深层的认识去解读。谢谢!
#本见画画#每周三更新
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbyf/4778.html